Hope Channel

Voice of Hope

Voice of Hope

Детская страничка :: Христианская Телерадиокомпания «Три Ангела»


Immanuel Seventh-day Adventist Church

Новости

БИБЛИЯ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ПЕРЕВОДЕ выйдет в свет через месяц

12.05.2011

1-го июня 2011 года выходит в свет долгожданная книга — Библия в современном русском переводе,
над которым Российское Библейское Общество трудилось более 15 лет.

Это второй (после Синодальной Библии XIX века) в отечественной истории полный перевод Библии на русский язык, осуществленный в России.

Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.

Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.

В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к различным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и стилистическое многообразие Священного Писания.

В составе настоящего издания Библии публикуется
СОВРЕМЕННЫЙ ПЕРЕВОД ВЕТХОГО ЗАВЕТА,
который Российское Библейское Общество осуществило в 1996 - 2010 гг.
трудами М. Г. Селезнева, а также В. Ю. Вдовикова, А. Э. Графова, А. С. Десницкого,
Л. Е. Когана, Л. В. Маневича, Е. Б. Рашковского, Е. Б. Смагиной, С. В. Тищенко,
Я. Д. Эйделькинда. Отдельные книги Ветхого Завета
в данном переводе издавались, начиная с 1999 г.

СОВРЕМЕННЫЙ ПЕРЕВОД НОВОГО ЗАВЕТА
выполнен В. Н. Кузнецовой при участии научно-редакционной комиссии.
Он был начат по инициативе и при непосредственном участии
протоиерея Александра Меня в середине 1980-х годов
и продолжен Российским Библейским Обществом.
Перевод был впервые полностью опубликован в 2001 г. и получил известность
под названием «Радостная Весть». Сейчас этот текст издается в четвертой редакции, которая была осуществлена в 2010 г. специально для публикации в составе Библии.

Современный перевод Библии будет издан с краткими комментариями, позволяющими читателю лучше понять культурно-исторические и смысловые особенности библейского текста.

Появление современного русского перевода Библии есть отклик Российского Библейского общества на нужду многих христиан и тех, кто ищет Бога, - иметь более точный, понятый и доступный для восприятия текст первоисточника христианской веры.

Источник: Interfax-Religion.ru

БИБЛИЯ

ОН-ЛАЙН - Чтение + Симфония
Аудио

СУББОТНЯЯ ШКОЛА

Видео уроки СШ

МОЛИТВЕННЫЕ ПРОСЬБЫ

Молитвенные просьбы

ИЗУЧЕНИЕ БИБЛИИ

Библейские
     Онлайн-курсы
           Пройти обучение

ОБЪЯВЛЕНИЕ





АДВЕНТИСТСКИЙ ВЕСТНИК

Адвентистский Вестник

перейти в архив

АДВЕНТИСТСКИЙ МИР

Адвентистский Мир

перейти в архив

ЦЕРКОВЬ, ЖИВУЩАЯ НАДЕЖДОЙ

Церковь живущая надеждой

ОБЕТОВАНИЯ

Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную. Иоанна 3:16

ЗАХОД СОЛНЦА


РЕКЛАМА